Petr po maturitě 2013 vystudoval finskou filologii a skandinavistiku na Filozofické fakultě Praha. Hlavní zaměstnání má dnes ve státní správě, ale stále působí jako lektor finštiny a švédštiny, aktivní je ve Skandinávském domě. Ke studiu severských jazyků ho přivedla Tolkienova inspirace finštinou a finskou Kalevalou – té se Petr také věnoval ve své bakalářské i diplomové práci.
Překlady z finštiny:
Sofi Oksanen: Do stejné řeky. Putinova válka proti ženám. Odeon, Praha 2024.
Michal Švec (ed.): Bílé přeludy na vlnách. Antologie finské lyriky. Pavel Mervart, Červený Kostelec, 2020. (překlad různých básní různých autorů)
Za letních nocí se tu nespí lehce. Antologie povídek finského severu. Ed. Lenka Fárová ve spolupráci s Violou Parente-Čapkovou, Janem Dlaskem a Lassem Suominenem. Pistorius & Olšanská, Příbram, 2019. (překlad výboru povídek Rosy Liksom)
Spolupráce
Fotografie z náhodného setkáni v Praze na výstavě Svět knihy Šárka Rambousková. (mk)